CDs

Antonio Caldara: The Cervantes Operas

Antonio Caldara: The Cervantes Operas

Óperas cervantinas y ballets instrumentales

Para la conmemoración del cuarto centenario de la muerte de Miguel de Cervantes, La Ritirata y Josetxu Obregón han creado un programa para Glossa basado en la música compuesta por Antonio Caldara e inspirada por El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. Antonio Caldara no fue ni el primer ni el último compositor cuyo ingenio creativo se vio espoleado por la intemporal obra maestra de Cervantes. Es posible que además se sintiera inspirado por el paisaje español de la España de la primera mitad del XVIII, un siglo después la publicación de las dos partes del Quijote: Barcelona fue una de las etapas para Caldara tras haber pasado por Mantua y Roma, y antes de instalarse en Viena. En la corte vienesa, precisamente, es donde escribió la pareja de óperas (ambas con libretos de GC Pasquini) que son protagonistas de este disco, Don Chisciotte in Corte della Duchessa y Sancio Panza Governatore dell’isola Barattaria, de las que Obregón –violonchelista como Caldara– extrae una selección de arias.
Los solistas María Espada, Emiliano González Toro y João Fernandes aportan su gran experiencia y arte para dar vida a una serie de personajes cervantinos, con el caballero y su escudero a la cabeza. Intercaladas en estas contribuciones vocales se encuentra una serie de ballets instrumentales que Nicola Matteis, que también trabajaba en la corte vienesa, compuso para estas mismas óperas.
En el ensayo para el libreto, Begoña Lolo y Adela Presas describen la importancia de la contribución de Caldara al legado musical del Quijote.

Antonio Caldara (c1670-1736)
The Cervantes Operas
Arias y ballets instrumentales de las óperas a ‘Don Chisciotte in Corte della Duchessa’ (Viena, 1727) y  ‘Sancio Panza Governatore dell’isola Barattaria’ (Viena, 1733)

 

01 Introduzione. Aria (instr.). Don Chisciotte in Corte della Duchessa 3:37

02 Aria “Per tanti obbligazioni Signor” (Diego). Sancio Panza Governatore dell’isola Barattaria 2:27

03 Recitativo “Da sì austera virtù tuo cor” (Altisidora). Don Chisciotte in Corte della Duchessa 1:00

04 Aria “Quel cor, che non vogl’io” (Altisidora). Don Chisciotte in Corte della Duchessa 4:00

Nicola Matteis (c1670-1737): Balletto Primo per li Falconieri (instr.). Don Chisciotte in Corte della Duchessa

05 Aria 1:22

06 Entre 1:16

07 Gigue 0:55

08 Menueto 1:12

09 Aria “Si l’abbiamo, Ricciardetto” (Don Chisciotte). Don Chisciotte in Corte della Duchessa 4:24

10 Aria “Penso di già che appena” (Altisidora). Don Chisciotte in Corte della Duchessa 4:36

11 Aria “Giacche debe andar così” (Sancio). Don Chisciotte in Corte della Duchessa 3:17
Nicola Matteis: Ballo di Paesani, e Satiri (instr.). Don Chisciotte in Corte della Duchessa

12 Aria per li Vilani 1:29

13 Aria per Burlar sanco panco 1:11

14 Aria per li Vilani [2] 1:52

15 Aria per li Bacanti 1:02

16 Tempo di Passapie 2:26

17 Aria per li Satiri 1:25

18 Aria grotesca 1:15

19 Recitativo “Sancio amico” (Don Chisciotte, Sancio). Don Chisciotte in Corte della Duchessa 1:47

20 Aria “Primieramente, Sancio” (Don Chisciotte, Sancio). Don Chisciotte in Corte della Duchessa 4:45

21 Aria “Addio, Signor Padrone” (Sancio). Don Chisciotte in Corte della Duchessa 3:56

22 Nicola Matteis: Aria (instr.). Sancio Panza Governatore dell’isola Barattaria 0:53

23 Recitativo “Scoperto, e in odio” (Ramiro). Sancio Panza Governatore dell’isola Barattaria 0:38

24 Aria “Confida al vento la sua speranza” (Ramiro). Sancio Panza Governatore dell’isola Barattaria 3:02

25 Aria “Venga pure in campo armato” (Don Chisciotte). Don Chisciotte in Corte della Duchessa 4:09

26 Aria “A dispetto del vento, e dell’onda” (Don Alvaro). Don Chisciotte in Corte della Duchessa 5:01

Nicola Matteis: Ballo di Cavalieri Erranti (instr.)
Don Chisciotte in Corte della Duchessa

27 Aria [1] 2:12

28 Aria [2] 1:14

29 Sarabanda 2:07
30 Nicola Matteis: Tempo di Ciacona (instr.). Sancio Panza Governatore dell’isola Barattaria 1:24

Manuscripts of the Musiksammlung der Österreichischen Nationalbibliothek and the Biblioteca Musical Víctor Espinós del Ayuntamiento de Madrid transcribed by Guillermo Peñalver.

Sung texts reviewed by Eugenia Martinini and translated by Avril Bardoni.
Introductory texts to the arias written by José Luis Obregón Perea and translated by Mark Wiggins.

Josetxu Obregón – violoncelo y dirección artística

María Espada – soprano

Emiliano González-Toro – tenor

João Fernandes – bajo

La Ritirata

Hiro Kurosaki – concertino

Pablo Prieto, Daniel Pinteño, Beatriz Amezúa – violines

David Glidden – viola

Tamar Lalo – flautas

Guillermo Peñalver – flauta y traverso

Daniel Ramírez, Laura Díez – oboes

Xisco Matas – violone

Eyal Strett – fagot

Franziska Fleischanderl – salterio

Daniel Oyarzabal – órgano positivo

Ignacio Prego – clave

David Mayoral – percusión

Daniel Garay – máquina de viento

 

Caldara - The Cervantes Operas. David Vickers - Gramophone

The Spanish ensemble La Ritirata and its Artistic Director (and cellist) Josetxu Obregón present an ingenious programme that simultaneously celebrates the 400th anniversary of the death of Cervantes while exploring two obscure operas by Caldara based on episodes from Don Quixote.

Leer


Antonio Caldara: The Cervantes Operas. Eduardo Torrico - Scherzo

Cantantes y orquesta están sencillamente sublimes en estas arias caldarianas que no hacen sino confirmar la inmensidad del compositor veneciano y que nos dejan con un cierto regusto, el de no poder escuchar en su integridad ambas óperas. Estamos ante una grabación de esas que hay que enmarcar.

Leer | Ver documento


Antonio Caldara: The Cervantes Operas. Pablo F. Cantalapiedra - Melómano

El tributo de La Ritirata a Cervantes y su Don Quijote revela que, hoy como hace cuatrocientos años, los artistas de nuestro país son ejemplo, gozo y orgullo en el suelo que vio nacer al príncipe de los Ingenios.

 

Leer | Ver documento


Antonio Caldara: The Cervantes Operas. Matthias Käther - Kulturradio

Und das Ensemble La Ritirata spielt durchsichtig, hat einen saftigen und ganz unherben Barockklang, und offenbart besonders in den schönen Balletten seine große Liebe zu dieser Musik.

Leer


Antonio Caldara: The Cervantes Operas. Carme Miró - Sonograma

Trasladamos nuestro énfasis a los músicos de La Ritirata porque sus estimulantes proyectos discográficos vertebran una producción musical que materializa ese espíritu inconfundible de la libertad. Su vocabulario sonoro elegante, absolutamente fascinante, se caracteriza por su forma singular de interpretar la música del barroco. La Ritirata descubre en este nuevo disco bellezas, honduras y enigmas insospechados.

Leer


The Cello in Spain

The Cello in Spain

Boccherini y otros virtuosos del siglo XVIII
Un recorrido por el repertorio para violoncello en nuestro país.

Aunque la historia de la música para violonchelo en el siglo XVIII todavía está a la espera de ser escrita, Josetxu Obregón y La Ritirata nos regalan un primer y sólido acercamiento a través de su nuevo CD para Glossa, The Cello in Spain. La selección realizada por este imprescindible violonchelista cubre un amplio espectro de piezas que sin duda se escucharían en España durante la infancia del instrumento, y en el periodo posterior que conduciría a la Ilustración.

La afición por el instrumento era tal que muchos compositores y virtuosos llegaron desde el extranjero para tocar, bien pasando por el país o quedándose de por vida, como hicieron Luigi Boccherini o Domingo Porretti (del que escuchamos un concierto para chelo en este CD). La entusiasta defensa de la causa realizada por Obregón –y apoyada desde las notas para el libreto por el musicólogo José Carlos Gosálvez– lo lleva hasta los albores de la escuela violonchelística nacional, con música de Pablo Vidal o José Zayas; muchas de las piezas incluidas son primeras grabaciones. Escuchamos también obras como una cautivadora sonata de Jean-Pierre Duport (dedicada al Duque de Alba durante la visita del violonchelista francés a Madrid), o una nueva lectura del evocador Fandango de Boccherini (de uno de sus quintetos con guitarra), con las castañuelas indicadas en la partitura.

Las elecciones realizadas por La Ritirata en cuanto a instrumentación y estilo interpretativo se ajustan a la perfección a músicas que abarcan Barroco y Clasicismo, y este nuevo disco abre las puertas a una exploración más amplia de la presencia del violonchelo en nuestro país.

Luigi BOCCHERINI (1743-1805)

01-03 Cello Sonata in C major

Giuseppe Antonio PAGANELLI (1710-c.1763)

04-07 Sonata in A minor

Jean-Pierre DUPORT (1741-1818)

08-10 Cello Sonata in D major

ANONYMOUS (second half of 18th century)

11 Adagio from Manuscrito de Barcelona

Domingo PORRETTI (1709-1783)

12-15 Cello Concerto in G major

Francesco Paolo SUPRIANO (1678-1753)

16 Toccata prima in G major for cello solo

Pablo VIDAL (d.1807)

17 Duetto-Andante

José ZAYAS (d.1804)

18 Última lección in B flat major

Luigi BOCCHERINI

19 Fandango from Guitar Quintet in D major

Josetxu Obregón, violoncello y dirección artística

Daniel Oyarzabal, clave y órgano
Daniel Zapico, tiorba
Enrike Solinis, guitarra barroca y archilaúd
Sara Águeda, arpa
David “chupete”, castañuelas
Lina Tur Bonet y Miren Zeberio, violines
Daniel Lorenzo, viola y violín
Diana Vinagre, cello
Michel Frechina, contrabajo

“El linaje español del violonchelo”. Stefano Russomanno. ABC Cultural

“El repertorio recogido en El violonchelo en España es tan sólo un parte del que Josetxu Obregón ha encontrado en los archivos. Las piezas descubiertas habrían podido llenar sin problema un segundo disco, pero al violonchelista le interesaba sobre todo representar en una hora de música la transición del instrumento a lo largo de un siglo, desde la época barroca hasta el auge del clasicismo. […] Un hermoso recorrido musical que encaja idealmente en los anchos y luminosos espacios de los palacios nobiliarios dieciochescos. Como los del infante Don Luis de Borbón, donde algunas de estas piezas pudieron sonar en su día”.

Leer | Ver documento


“Del violonchelo español”. Pablo J. Vayón. Diario de Sevilla

“Al frente de su conjunto La Ritirata, Josetxu Obregón (Bilbao, 1979) se ha decidido a empezar a contar esa historia con un disco que “pretende hacer un recorrido lo más amplio posible por todo el repertorio que se hubiera podido interpretar (y escuchar) en España durante el siglo XVIII. Incluimos autores de los que apenas se había grabado nada; en algunos casos, son obras por completo inéditas”.

Leer | Ver documento


“Boccherini es nuestro Mozart y no se le ve así”. Ismael G. Cabral. El correo de Andalucía

“La Ritirata es uno de los conjuntos que, en los últimos tiempos, con más fuerza ha irrumpido en el panorama español de las músicas históricas. Su director, el violonchelista Josetxu Obregón, pone ahora en circulación el disco The Cello in Spain (Glossa/Sémele), un viaje por la música de cámara para este instrumento en el siglo XVIII y con Boccherini como timonel. […]. La arpista Sara Águeda, Daniel Zapico en la Tiorba y Lina Tur Bonet en el violín, entre otros músicos, son sólo algunos de los grandes nombres que prestan su excelencia a un disco que trasciende en su belleza la excusa instrumental que lo motiva”.

Leer | Ver documento


‘The cello in Spain’. Caroline Hill. Gramophone

“Josetxu Obregón’s imaginative recording of music written for the cello under Spanish influence. […] Obregón is a powerful promoter of repertoire (much of it enjoying its first recording here) that floats between the Baroque and the Classical, both chronologically and in terms of style, through the idiomatic and imaginative use of instruments (including castanets for the Fanfango from Boccherini’s Guitar Quintet)”.

Leer | Ver documento


“Josetxu Obregón: The Cello in Spain Boccherini and other 18th-century virtuosi”. Pablo F. Cantalapiedra. Melómano

Un elenco excepcional cuajado de virtuosos como Daniel Zapico, Sara Águeda o Enrike Solinís, puesto en conjunto por la impecable dirección de Obregón, con la impetuosa, vivísima y transparente producción de Federico Prieto, nos traen esta alegría de disco de primer nivel, tanto por su ejecución como por su gusto. […] Si bien no esperábamos menos de Josetxu Obregón y La Ritirata, cuyos éxitos son precedente, esta grabación es digna de reseñar y celebrar, y de seguir en la gira que se aviene sobre estos meses”.

Leer | Ver documento


“La Spagna e il violoncello: intervista a Josetxu Obregón”. Bernardo Pieri. Rivista Musica

“Un CD a tema, di estremo interesse, la cui recensione verra` pubblicata nel prossimo numero e che ha lasciato aperti alcuni quesiti piuttosto interessanti: ecco perche´ ci e` sembrato il caso di rivolgere qualche domanda a Josetxu Obrego´ n, 36enne violoncellista basco, fondatore e anima dell’ensemble « La Ritirata »”.

Leer | Ver documento


“Matices”. Pablo J. Vayón. Scherzo

“El trabajo de investigación y documentación ha sido cuidadoso y los esfuerzos por adecuarse al estilo de cada obra más que notables”.

Leer | Ver documento


“Josetxu Obregón”. Eduardo Torrico. Scherzo

“La Ritirata, la formación que dirige el violonchelista Josetxu Obregón y cuyo nombre denota bien a las claras la devoción que profesa por la figura de Luigi Boccherini, acaba de sacar al mercado su tercer disco con el sello Glossa, The Cello in Spain, un apasionante y apasionado recorrido por la música que para este instrumento se compuso en la España del siglo XVIII”.

Leer


JOSETXU OBREGÓN, violonchelista y director: 'El esfuerzo institucional por colocar a Boccherini en el lugar que merece ha de ser mucho mayor'. Mario Guada. Codalario

“Una de las figuras más influyentes en el panorama actual de la música antigua en España, el violonchelista Josetxu Obregón, dedica todos sus esfuerzos en los últimos años a la interpretación del violonchelo histórico. Como director destaca su labor al frente de La Ritirata, conjunto que él mismo fundara […] y con el que ha alcanzado cotas muy altas en cuanto a la interpretación de la obra de autores como Andrea Falconieri, Juan Crisóstomo de Arriaga o Luigi Boccherini”.

Leer


Josetxu Obregón: “Boccherini es un genio indiscutible e inigualable”. Juan Antonio Llorente. Beckmesser

“Aunque la última gira ha llevado al violonchelista Josetxu Obregón (Bilbao, 1979) y su grupo La Ritirata a lugares tan especiales como Japón, el punto más emocionante les corresponde vivirlo en el concierto que ofrecerán esta tarde en Lucca. En primer lugar, por tratarse de la ciudad natal de Boccherini, uno de los compositores fetiche para Obregón y su ensemble. Además, por cumplirse hoy 210 años de la muerte en Madrid de este músico, que elevó el violonchelo a las más altas cotas”.

Leer


“Populaire cello in Spanje. Italiaanse muziek met Spaanse kleur”. Michel Dutrieue. Klassiek Centraal

“Terwijl de geschiedenis van de achttiende-eeuwse Spaanse cellomuziek nog  wacht op gedegen musicologisch onderzoek, brengen Josetxu Obregón en het ensemble La Ritirata ons met hun cd reeds in contact met de vooraanstaande rol van het instrument in het Spanje van de 18de eeuw. […]Een heel originele en zonnige cd”.

Leer


“Quería ir a los orígenes del violonchelo en España”. Ylenia Álvarez. hoyesarte.com

“Josetxu Obregón (Bilbao, 1979) y La Ritirata hacen con su último disco, ‘The Cello in Spain’, dedicado a Boccherini y a otros virtuosos del siglo XVIII, un maravilloso ejercicio musicológico lleno de calidad y belleza. En él incluyen la primera grabación mundial de numerosas piezas inéditas de compositores como Pablo Vidal, José de Zayas, Domingo Porretti o Jean-Pierre Duport, que unidas a otras obras de Luigi Boccherini, constituyen una primera aproximación monográfica sobre el repertorio para violonchelo de estos años”.

Leer


“The Cello in Spain”. voix-des-arts.com

“This music, much of which is undeservedly unfamiliar, demands this sort of vitality, and the advocacy that it receives on this disc is extraordinary. Even an imperceptive listener is seldom fooled by empty virtuosity, and there is no ignoring the tremendous dose of corazón that makes this disc so enjoyable. There are technical fireworks aplenty, but the defining quality of The Cello in Spain is passion”.

Leer


“Jardin d’Ibères. Le violoncelle en Espagne par Josetxu Obregón et La Ritirata”. Jean-Christophe Pucek. wunderkammern.fr

“Parmi les étoiles montantes du riche vivier hispanique, celle de La Ritirata brille d’un éclat particulier, ce groupe à géométrie variable ayant déjà quelques beaux disques à son actif, dont une intégrale très réussie des Quatuors à cordes de Juan Crisóstomo de Arriaga (Glossa, 2014). Réuni autour de son violoncelle solo et directeur, Josetxu Obregón, il nous convie aujourd’hui à partir sur les traces de la littérature composée pour cet instrument dans l’Espagne du XVIIIe siècle”.

Leer


“The Cello in Spain: Boccherini and other 18th-century virtuosi”. Ian Grahm-Jones. earlymusicreview.com

“This is a collection that is worthy of exploration, performed with great verve, polish and style. […] Booklet notes are very well-researched, with plenty of detail”.

Leer


"Josetxu Obregón". Tsutomu Nasuda. The Record Geijutsu Magazine Japan

“Interview with Josetxu Obregón for The Record Geijutsu Magazine, the most important magazine for classical music in Japan. The interview was conducted by early music critic Mr. Tsutomu Nasuda, during The Cello in Spain presentation tour in Japan”

Leer | Ver documento


Recording of the month. Johan van Veen. MusicWeb International

“Technically the playing is superb and Obregón and his colleagues play with aplomb in the extraverted pieces but also with refinement in the more intimate items.”
“Considering the level of performance but even more the historical importance of this disc there is every reason to label this a Recording of the Month.”

Leer


"The Cello in Spain". Johan van Veen. Toccata Magazine

“Diese CD ist auf jeden Fall vielversprechend. Die hier aufgezeichneten Stücke sind zweifellos Bereicherungen des Repertoires. Sie werden von Josetxu Obreg6n und seinem Ensemble Ritirata mit technischem Raffinesse und stilbewusst dargestellt. Cellofreunde sollten diese CD keinesfalls verpassen.”

Leer | Ver documento


Obregons faszinierende Cello-Reise. Remy Franck. Supersonic Pizzicato Award

“Diese CD ist ein Glückstreffer […] Wenn dann nach 57 Minuten und einer absolut hinreißenden Interpretation des Fandangos aus Boccherinis Gitarrenquintett das Programm zu Ende ist, hätte man eigentlich noch Lust auf mehr gehabt…”. 

“In a highly entertaining yet exquisite program Josetxu Obregon and La Ritirata play with infectious enthusiasm, inspiring all the listener’s senses.”

Leer


Arriaga: The complete string quartets

Arriaga: The complete string quartets

Premio Codalario al Mejor Producto Musical 2014. Nominado ICMA 2015. Para esta nueva grabación, el violonchelista bilbaíno cuenta con los violinistas Hiro Kurosaki y Miren Zeberio, y con el violista Daniel Lorenzo; el espíritu que guía siempre a La Ritirata es el de una intensiva (re)consideración de las fuentes musicales y su contexto, antes de afrontar con frescura la interpretación sus programas. Algo que también han hecho, evidentemente, para este recorrido por la obra completa para cuarteto de Arriaga –a los tres cuartetos de cuerda, más conocidos, han añadido el Tema variado en cuarteto, op. 17–, compositor que dejó su País Vasco natal a los 15 años (en 1821) para estudiar y componer en París. Solamente cinco años le quedaban antes de su temprana muerte, que truncó una carrera enormememente prometedora.

Las partituras originales, un tratado de violín del profesor de Arriaga en París y el uso de instrumentos originales (por primera vez para una grabación de estas obras) forman la columna vertebral del novedoso acercamiento de La Ritirata a estas obras portentosas a cargo de un compositor cuyo significado en la historia de la música está basado cada vez menos en componentes de leyenda romántica y más en la constatación de su objetiva calidad.

Juan Crisóstomo de Arriaga (1806-1826)

Quartet no. 2 in A major
01 Allegro con brio
02 Andante. Tema con variaciones
03 Minuetto: Scherzo. Trio
04 Andante ma non troppo. Allegro

Quartet no. 1 in D minor
05 Allegro
06 Adagio con espressione
07 Menuetto: Allegro. Trio: Più moderato
08 Adagio. Allegretto

Quartet no. 3 in E flat major
09 Allegro
10 Pastorale: Andantino
11 Minuetto: Allegro. Trio: Plus lent
12 Presto agitato

13 Tema variado en cuarteto, op. 17

Juan Crisóstomo de Arriaga The complete string quartets on period instruments

La Ritirata

Hiro Kurosaki, violin
Miren Zeberio, violin
Daniel Lorenzo, viola Josetxu Obregón, violoncello

PRODUCTION DETAILS

Total playing time 76:39
Recorded in Madrid (Real Conservatorio de Música, Sala Tomás Luis de Victoria), in June and July 2013
Engineered by Federico Prieto
Produced by Federico Prieto and J. Obregón Executive producer: Carlos Céster
English – Français – Español – Euskera – Deutsch Made in Austria by Sony DADC

DIGIPAK with 32-page full colour booklet Made in Austria by Sony DADC

"Dos homenajes, dos Arriagas". Raúl Martínez. Doce Notas

“Es de manual de intérprete, y más en los tiempos que corren hoy con el rescate del repertorio olvidado, echar mano del material lógico que forma la idea compositiva, por lo que no se entiende que las interpretaciones salgan del contexto vital de la propia partitura. En esto, Josetxu Obregón ha sido muy precavido y, empapándose de la literatura parisiense, ha logrado engarzar el arte sonoro tal y como se supone que fue en su momento.

            Por ello, este trabajo es un excelente vehículo para entender dos procesos dentro de un mismo compositor, el tratamiento diferente que se debe de hacer de partituras escritas bajo una sola mano pero que difieren en su contexto de manera radical. La Ritirata consigue estos efectos, se escucha el sonido del Conservatorio parisiense en los cuartetos, el ornamento, la articulación en la frase y el motivo. Sin duda, muy acertado”.

Leer


David Patrick Stearns. "Arriaga. Complete Strings Quartets". Gramophone. 07/2014

“The accomplished period-instrument group La Ritirata play the music with serious consideration of period style in matters involving phrasing and portamento”. 

Leer


L'Audience du Temps

“Dès la première écoute, j’ai été séduit ; la séduction n’a pas faibli aux réécoutes. Les quatre comparses font preuve d’une remarquable cohésion et d’un équilibre exemplaire, dominé — mais pas écrasé — par le premier violon fluide de Hiro Kurosaki et le violoncelle intense de Josetxu Obregón. Les deux parties centrales (Miren Zeberio et Daniel Lorenzo) ne sont pas en reste, qui ont aussi leur partie à chanter par endroits, et qui souvent complètent l’écriture avec une délicieuse acuité : sans attirer l’attention, même leurs notes, répétées, par exemple, vivent et animent l’ensemble ; on leur retrouve avec plaisir à leurs “solos”. Le son est vif, sans âcreté, mis en valeur par la précision de la prise de son”.

Leer


Bernhard Schrammek. Kulturradio

« Diese drei Streichquartette wurden nun vom Ensemble La Ritirata neu eingespielt. Bei diesem Ensemble handelt es sich nicht um ein eingespieltes Streichquartett, sondern um eine größere Gruppierung, die in unterschiedlichen Besetzungen miteinander musiziert. Der musikalische Leiter von La Ritirata ist der baskische Cellist Josetxu Obregón. Mit drei seiner Ensemblemitglieder hat er nun Arriagas Quartette eingespielt und dabei großen Wert auf historische Aufführungspraxis gelegt. So haben sich die Quartettmitglieder mit den Originaldrucken der Werke und einer Violischule von Arriagas Pariser Lehrer befasst sowie auf zeitgemäßem Instrumentarium musiziert. Das klangliche Ergebnis ist sehr beeindruckend: Die Quartette eröffnen eine ganz neue stilistische Welt. Komponiert 1823 in Paris, orientieren sich Arriagas Werke allenfalls formal an den Wiener Werken Mozarts, Haydns und Beethovens, und künden mit romantischen Harmonien und Klangeffekten bereits von einer neuen Epoche. La Ritirata spielt die Werke mit viel Transparenz, aber dennoch großem Mut zum Sentiment. So klingen die langsamen Sätze (etwa der Pastoral-Satz des 3. Quartetts) wohltuend nach Pariser Salonkultur, während in den Rahmensätzen Virtuosität und thematische Abwechslung dominieren. Das Zusammenspiel der vier Musiker ist hervorragend, sie bilden – auch begünstigt durch das historische Instrumentarium – eine sehr angenehm zu hörende musikalische Einheit ».

Leer


Zwischen Klassik und Romantik. Marcus Stäbler. Fono Forum

«Schon erstaunlich, wie sehr die Wahl der Instrumente den stilistischen Eindruck eines Werks beeinflussen kann. Das A-Dur-Quartett von Juan Crisóstomo de Arriaga etwa klingt auf den Darmsaiten des Ensembles La Ritirata sehr viel klassischer als in anderen Aufnahmen; manches scheint von Haydn inspiriert zu sein. Dafür treten aber auch die überraschenden Harmoniewendungen der anderen Werke noch deutlicher und „romantischer“ zutage, vor allem im düsteren d-Moll-Quartett. Dort kam der früh verstorbene Baske auf ganz ähnliche Ideen wie Franz Schubert zur selben Zeit in Wien. Dass Arriagas Werke auch hierzulande endlich öfter gespielt und gehört werden sollten, steht jedenfalls außer Frage».

Leer | Ver documento


"Juan Crisóstomo de Arriaga". Jean-Noël Coucoureux. Classica 6/2014

“ […] la densité et la varieté des couleurs, qualités obtenues par un travail soutenu sur les sonorités des instruments d’époque et par la disposition peu conventionnelle des pupitres, les violons encadrant l’alto et le violoncelle, créant un équilibre sonre particuler des plus agréable.

Leer | Ver documento


Josetxu Obregón: "Arriaga tenía una mentalidad más avanzada que la de Mozart". Maite Redondo. Deia

“Su música suena como en el barroco. Obregón acaba de grabar con su grupo La Ritirata los ‘Cuartetos de Arriaga’. […] es uno de los instrumentistas más brillantes del momento”.

Leer | Ver documento


"Españoles: Josetxu Obregón". Ronda Iberia

“Al frente del conjunto La Ritirata, el violonchelista bilbaíno se ha convertido en uno de los grandes músicos historicistas europeos. La discográfica Glossa acaba de publicar su interpretación de los cuartetos de cuerda de Juan Crisóstomo de Arriaga (1806-1826)”.

Leer | Ver documento


Il Spiritillo Brando

Il Spiritillo Brando

Con Il Spiritillo Brando de La Ritirata llega una oportunidad para disfrutar de un joven y excelente grupo español en su emocionante recorrido por las músicas de corte italianas y españolas en la transición entre Renacimiento y Barroco.

Desde los días en que José Miguel y Emilio Moreno realizaran sus primeras grabaciones para Glossa, ningún otro músico español había sido invitado a formar parte del conjunto de artistas del sello escurialense, algo que cambia ahora con la llegada de Josetxu Obregón y los componentes de La Ritirata, entre los que figuran algunos de los mejores nuevos intérpretes españoles de cuerda frotada y pulsada, de viento y de tecla. Los ritmos de danza de Andrea Falconieri son el hilo conductor del disco, que también nos trae piezas de Diego Ortiz o Bartolomé de Selma y Salaverde, en una sucesión de músicas que permiten a los miembros individuales de La Ritirata demostrar su virtuosismo e implicación. Esto incluye al propio Josetxu Obregón, que con su violonchelo nos regala obras de finales del XVIII de Giuseppe Maria Jacchini, Giovanni Battista Vitali y Domenico Gabrielli.

Como implica el título, Il Spiritillo Brando evoca tanto la danza de corte en el virreinato español en Nápoles como los traviesos duendes que erraban por las calles y servían para justificar los defectos humanos.

  1. ORTIZ Recercadas sobre tenores italianos
  2. FALCONIERI Corriente dicha la Mota
  3. FALCONIERI Ciaccona
  4. FALCONIERI La Benedetta
  5. VITALI Toccata
  6. VITALI Bergamasca
  7. CASTELLO Sonata II a sopran solo
  8. FALCONIERI La Suave Melodia
  9. FALCONIERI Passacalle
  10. FALCONIERI Alemana dicha Villega
  11. JACCHINI Sonate VIII
  12. CABANILLES Corrente Italiana
  13. ORTIZ Recercadas sobre “Doulce Memoire”
  14. FALCONIERI Folias echa para mi Señora
  15. SELMA Y SALAVERDE Fantasia basso solo
  16. GABRIELI Ricercare del VII e VIII tono
  17. FALCONIERI Corrente detta L’Auellina
  18. FALCONIERI Corriente dicha la Cuella
  19. FALCONIERI Il Spiritillo Brando
  20. FALCONIERI Brando dicho el Melo
  21. ANONYMOUS Chacona
  22. GABRIELLI Ricercare V
  23. SELMA Y SALAVERDE Canzon quinta a tre
  24. FALCONIERI Battaglia de Barabaso

Andrea Falconieri – Il Spiritillo Brando – GCD 923101 May 2013

Dance music in the courts of Italy and Spain, c.1650

La Ritirata

  • Tamar Lalo, flautas de pico
  • Miren Zeberio, violín barroco
  • Raul Orellana, violín barroco
  • Enrike Solinís, guitarra barroca y archilaud
  • Daniel Zapico, tiorba
  • Ignacio Prego, clave
  • Daniel Oyarzábal, órgano
  • Sara Águeda, arpa doppia
  • David Mayoral, percusión
  • Josetxu Obregón, cello barroco y dirección artística

Production details

Total playing time 62:32

Recorded in San Lorenzo de El Escorial, Spain, in May 2011 and December 2012

Booklet in: English – Français – Deutsch – Español

DIGIPAK with 32-page full colour booklet Made in Austria by Sony DADC

"Alegría de vivir". Pablo J. Vayón. Scherzo. Nº 288

“La variedad de los timbres (hay violines, una flauta dulce, diversos instrumentos de tecla, de cuerda pulsada y percusión y, por supuesto, el violonchelo del director del conjunto), sus combinaciones siempre diversas, la riqueza de un continuo de colores cambiantes hacen el conjunto muy atractivo, por su aspecto externo de brillantez, sensualidad y ligereza, que se apoya además en un altísimo nivel de ejecución técnica y en un vigor rítmico que no concede tregua ni deja puntos muertos. 

A otro nivel, el tratamiento contrapuntístico de los ricercares es siempre de notable claridad y los contrastes individualizan perfectamente el carácter de las danzas y de las piezas características. Con todo ello se crea un mosaico que domina la melodía, el buen gusto y la joie de vivre”.

Leer | Ver documento


“I dischi del mese-settembre 2013”. Ferruccio Nuzzo. Grey Panthers

“L’entusiasmo e la sorpresa sono, tuttavia, sopratutto per gli interpreti. La Ritirata – che prende il nome dal movimento finale del Quintetto di Luigi Boccherini “La musica notturna delle strade di Madrid” – è un ensemble di 9 giovani musicisti, tutti spagnoli – di solito questi complessi sono un’assortimento di varie origini europee, con qualche presenza orientale – guidati dal violoncellista Josetxu Obregon.  È il primo loro disco che ascolto, e qui La Ritirata avanza, vertiginosamente; frizzante, fiammeggiante, scalpita ed invade con una foga contagiosa e una tonicità che animano da cima a fondo il programma, un torrente di Spiritilli che saltano, zompano, dai vicoli dei bassi dei quartieri spagnoli o degli antichi palazzi di Spaccanapoli ai saloni della Corte, poi ancora giù per terrazze e giardini. 

Splendono su tutti l’eleganza dei flauti a becco di Tamar Lalo e la profonda verità del violoncello di Josetxu Obregon”. 

Leer


Jérémie Bigorie. Classica. Nº 154. Juillet-août 2013

Le disque, privilégiant les plages courtes enchaînées sans interruption, donne l’impression d’une suite de danses en 24 mouvements où les instruments rivalisent de virtuosité : il faudrait citer la percussion et sa propension à relancer le discours par ses rebonds, les couleurs variées du violon solo et son jeu sur les pleins et les déliés (Sonata de Castello), la ponctuation éloquente du théorbe qui se complaît dans le grave de sa tessiture (Fantasia de Selma y Salaverde), ou le violoncelle si chorégraphique d’Obregón maîtrisant à merveille l’art de la diferencia (variations) sur un simple motif (Sonata de Jacchini).

Leer | Ver documento


"La corte napolitana del siglo XVIII". Alberto R. Molina. Melómano de Oro

“La interpretación de cada uno de los músicos es sobresaliente, soberbia, llena de vitalidad y entusiasmo que se plasma en cada nota de cada danza. Destaca la interpretación de flauta y violín, el color de la percusión y, por supuesto, el violonchelo de Obregón con un sonido cálido y un fraseo y articulación muy elegante”.

Leer | Ver documento


"Música con duende". Estella Teobaldos. Diario de Noticias

“Los componentes del grupo firmaron uno de los conciertos más entretenidos y mejor tejidos instrumentalmente de la temporada. Concierto de alegría musical y optimista, interiorizado rítmicamente, individual y colectivamente: con sonoridad envolvente, ambiente popular y palaciego, que compromete, irremediablemente, a los pies del espectador a llevar el ritmo, y sobre todo, pespunteado de una serie de intervenciones solistas admirables.

Leer | Ver documento


"La doble vida de La Ritirata". Stefano Russomanno. ABC Cultural

“No es habitual ni fácil tener dos almas. El grupo La Ritirata lo ha conseguido y esto lo convierte en uno de los conjuntos historicistas más peculiares. […] A las dos almas de La Ritirata les corresponde, no obstante, un único cerebro: el violonchelista Josetxu Obregón, fundador y director de un conjunto cuya trayectoria se ha visto coronada recientemente con el Premio Ojo Crítico de RNE”.

Leer | Ver documento


Luigi Boccherini. Tríos Op. 34 Vol. 2

Luigi Boccherini. Tríos Op. 34 Vol. 2

Este CD es el segundo volumen de la serie de Tríos op. 34 para dos violines y violonchelo, dos de los cuales han sido registrados por primera vez en CD en esta ocasión, interpretados por Hiro Kurosaki, Lina Tur Bonet y Josetxu Obregón. Compuestos en la villa de Arenas de San Pedro, donde Boccherini se instaló siguiendo al Infante don Luis de Borbón. Tríos de una gran belleza, interpretados por La Ritirata en instrumentos históricos directamente desde el manuscrito conservado en la Biblioteca Nacional de Berlín.

Trío n.º 4 en re mayor (G. 104)

Allegretto moderato assai

Grave-Allegro-Grave

Tempo di Minuetto

 

Trío n.º 5 en do mayor (G. 105)

Largo

Allegro vivo

Andante lento con variazioni

 

Trío n.º 6 en mi mayor (G. 106)

Allegro giusto

Larghetto

Minuetto con moto-Trio

Rondeau. Andante un poco lento

COLUMNA MÚSICA 1CM0275 (2011)

La Ritirata

Hiro Kurosaki y Lina Tur Bonet, violines

Josetxu Obregón, violonchelo y dirección artística

Production details:

Total playing time 55:30

Grabación realizada en la Sala Tomás Luis de Victoria del Real Conservatorio Superior de Música de Madrid, los días 30 de abril a 2 de mayo de 2011.

Booklet in: Español – English – Italiano (Jaime Tortella)

"BOCCHERINI. Tríos op. 34/4, 5 y 6. Salustio Alvarado. Revista Ritmo

“Reiterar mis efusivos elogios tanto al conjunto La Ritirata por la magnífica versión de estas obras, ejemplar desde el punto de vista de la interpretación historicista y fidelísima al espíritu de su autor, como al sello Columna Música”.

Leer | Ver documento


Luigi Boccherini. Trios Op. 34 Vol. 1

Luigi Boccherini. Trios Op. 34 Vol. 1

Erste CD mit den Trios op. 34, einschließlich der Welt-Ersteinspielung von zwei Trios. Gespielt auf historischen Instrumenten von Hiro Kurosaki, Lina Tur Bonet und Josetxu Obrégon nach dem Manuskript aus der Staatsbibliothek zu Berlin.

Trío n.º 2 en sol mayor (G.102)

Allegretto comodo assai

Minuetto-Trio

Adagio

Rondeau. Allegro ma non presto

 

Trío n.º 3 en mi bemol mayor (G.103)

Allegro vivo ma non presto

Largo non tanto

Minuetto-Trio

Rondeau. Allegretto comodo

 

Trío n.º 1 en fa mayor (G.101)

Andante lento

Allegro con brio

Minuetto-Trio

COLUMNA MÚSICA 1CM0258 (2010)

La Ritirata

Hiro Kurosaki y Lina Tur Bonet, violines

Josetxu Obregón, violonchelo y dirección artística

Production details:

Total playing time 65:46

Grabación realizada en la Sala Tomás Luis de Victoria del Real Conservatorio Superior de Música de Madrid, los días 26 al 28 de marzo de 2010.

Booklet in: Español – English – Italiano (Jaime Tortella/Josetxu Obregón)

DVD Concierto Barroco

DVD Concierto Barroco

Arropados por el público que llenaba el pequeño teatro escurialense, La Ritirata ofreció el 28 de mayo de 2011 un precioso concierto con obras de los siglos XVII y XVIII, proponiendo un viaje que comenzaba con las deliciosas obras de Andrea Falconieri, proseguía con sus coetáneos Selma y Castello y desembocaba en los sonidos del barroco central con compositores poco frecuentados como Paisible y los mucho más conocidos Vivaldi y Telemann.

ANDREA FALCONIERI (1585-1656).

Folias echa para mi Señora Doña Tarolilla de CarallenosL’Eroica                                    

Corrente detta L’Auellina                              

Corriente dicha la Cuella

Il Spiritillo Brando

Brando dicho el Melo

 

BARTOLOMÉ DE SELMA Y SALAVERDE (C.1580-C.1640).

Canzon quinta a tre, due soprani e basso

 

GEORG PHILIPP TELEMANN (1681-1767).

Sonata para flauta y continuo, TWV 41:C5

Adagio-Allegro

Larghetto

Vivace

 

ANTONIO VIVALDI (1678-1741).

Sonata para violoncello y bajo, RV43

Largo

Allegro

Largo

Allegro

 

DARIO CASTELLO (C.1590-C.1658).

Sonata XII del libro II para 2 sopranos, bajo obligado y BC

 

JACQUES PAISIBLE (C.1656-1721).

Sonata en re menor para flauta y continuo

 Grave   

Allegro

Largo    

                Allegro

 

 ANDREA FALCONIERI (1585-1656).

Battaglia de Barabaso Yerno de Satanás

 

EXTRAS

Entrevista con Josetxu Obregón

 

ANDREA FALCONIERI (1585-1656).

Passacaglia

CANTUS CV 1210 (2012)

 

La Ritirata

 

Tamar Lalo, flautas dulces

Miren Zeberio, violín barroco

Daniel Zapico, tiorba

Enrike Solinís, guitarra barroca y archilaud

Ignacio Prego, clave

Josetxu Obregón, cello barroco y dirección artística

 

Production details:

 

Total playing time 1h 21 min.

 

Grabado en directo en el Real Coliseo Carlos III, el pequeño teatro barroco construido para solaz de la Corte del Real Sitio de San Lorenzo de El Escorial, el 28 de mayo de 2011.

 

Booklet in: Español – English

Chiaroscuro

Chiaroscuro

A fascinating journey through the different national styles of baroque music. An instrumental program with the recorder of Tamar Lalo as the solo instrument.

FRANCESCO MANCINI (1672 – 1737)

Sonata en la menor para flauta y continuo

Spiritoso – Largo  – Allegro  – Largo  – Allegro spiccato

DOMENICO GABRIELLI (1659 – 1690)

Ricercare I para cello solo

JAMES [JACQUES] PAISIBLE (C.1656 – 1721)

Sonata en re menor para flauta y continuo

Grave – Allegro – [Vivace] – Largo – Allegro

ANTONIO VIVALDI (1678 – 1741)*

Sonata en la menor para cello y continuo RV43

Largo – Allegro – Largo – Allegro

JEAN BAPTISTE LOEILLET DE GANT (1688 – C.1720)

Sonata en sol mayor para flauta y continuo

Largo – Allegro – Adagio – Gavotta

JOHANN SEBASTIAN BACH (1685 – 1750)

Andante de la Sonata II para violín BWV 1003

GEORG PHILIPP TELEMANN (1681 – 1767)

Sonata en do mayor para flauta y continuo

Adagio-Allegro – Larghetto – Vivace

ARSIS 4229 (2009)

La Ritirata

Tamar Lalo, flauta

Enrike Solinís, guitarra, tiorba y archilaúd

Josetxu Obregón, violoncello barroco y dirección artística

(*Violoncello basso continuo, Angela Rubio)

Production details:

Total playing time 60:33

Grabado en la Iglesia de Santiago de Alerre en el mes de Diciembre de 2009.

Booklet in: Español – English – Français (Tamar Lalo/Josetxu Obregón)

Prokofiev-Cassadó-Webern

Prokofiev-Cassadó-Webern

The works making up the programme on this CD share several common traits. Perhaps the most notably one: they all form part of the catalogue of masterpieces written for the violoncello, an artistic feature to which must be added the clear chronological affinity of the first half of the twentieth century, a period of political upheaval in which the arts in general and music in particular developed exponentially in an unprecedented way.

SERGEI PROKOFIEV (1891-1953)

Sonata para violonchelo y piano do mayor, op. 119

 

GASPAR CASSADÓ (1897-1966)

Sonata nello stile antico spagnuolo

Requiebros

Intermezzo de la ópera Goyescas (de E. Granados)

 

ANTONWEBERN (1883-1945)

Dos piezas para violonchelo y piano

Tres piezas para violonchelo y piano, op. 11

VERSO VRS 2073 (2009)

Prokofiev-Cassadó-Webern. Música para violonchelo y piano

Josetxu Obregón, violonchelo

Ignacio Prego, piano

Production details:

Total playing time 58:46

Grabación realizada los días 17 y 18 de noviembre de 2008 en Amsterdam, Holanda.

Booklet in: Español – English (Álvaro Guibert)

Boccherini. Sonatas

Boccherini. Sonatas

When, in Spring 1768, Luigi Boccherini settled permanently in Spain, his fame as a cello virtuoso had already spread across much of Europe. The five works chosen by Josetxu Obregón for this disc, all composed in the decade from 1760 to 1770, are works of the greatest quality which the members of the ensemble La Ritirata offer in absolutely authoritative versions in the ever-demanding catalogue of Boccherini recordings.

Sonata G. 5 en sol mayor

Largo

Allegro alla militare

Menuetto

Sonata G. 3 en do mayor

Allegro

Andante

Menuetto con variazioni

Sonata G. 6 en do mayor

Allegro

Largo

Allegro moderato

Sonata G. 4 en la mayor

Adagio

Allegro

Affettuoso

VERSO VRS 2065 (2008)

LA RITIRATA

Josetxu Obregón, violoncello barroco y dirección artística

Enrique Solinis, guitarra barroca, clásica-romántica y archilaúd

Daniel Zapico, tiorba

María Sánchez, violoncello barroco

Production details:

Total playing time 50:48

Grabación realizada los días 26 al 28 de agosto de 2008 en el Palacio de la Mosquera de Arenas de San Pedro, Ávila.

Booklet in: Español – English – Italiano (Jaime Tortella/José Antonio Boccherini/Josetxu Obregón)

Colaboraciones detacadas

L'Orchestre de Louis XV - Le Concert des Nations

L'Orchestre de Louis XV - Le Concert des Nations

Jean-Philippe Rameau. L’Orchestre de Louis XV. Suites d’Orchestre. Le Concert des Nations. Jordi Savall (Alia Vox, 2011)

Via Crucis

Via Crucis

Via Crucis. L’Arpeggiata & Christina Pluhar (Virgin, 2010)

Baroque Suites

Baroque Suites

Baroque Suites. European Union Baroque Orchestra. Lars Ulrik Mortensen (The Gift of Music, 2008)

Triple Concierto en Do mayor, Op. 56

Triple Concierto en Do mayor, Op. 56

Ludwig van Beethoven. Triple Concierto en Do mayor, Op. 56 (Piccolo 2007)

Oreste Camarca

Oreste Camarca

Oreste Camarca. Monográfico de la obra de cámara. Suggia Ensemble. Coral de Cámara de Pamplona (Banco de Sonido, 2006)

La Ritirata
COPYRIGHT 2016 LA RITIRATA By BrandWithMe.com